Una amiga de la India que conocí en Tijuana me envió un poema. Un poema escrito en sus cuatro lenguas. Cuántas lenguas tenemos? Cuántas formas de leernos, de describirnos, de escribirnos? Lo que lamento es no poder leerla en las cuatro. Me gustaría ser poliglota pero hasta ahora solo domino mi lengua materna, las impostadas me resuenan en la cabeza. El poema habla de las lenguas que uno aprende, que nos identifican, con las que nos identificamos por los lugares a los que vamos, en los que estamos, en los lugares de afección y aflicción. Derrida tiene un texto maravillo sobre la lengua materna, sobre esa lengua que nos condiciona pero que no es nuestra esencia. Dice que solo tenemos una lengua y esa lengua no es la nuestra. Quizá por el discurso en sí tampoco nos pertenece, solo nos construye o lo construimos socialmente. El poema termina "en esta esquina hablo muchos idiomas". En la esquina de México es verdad que se hablan muchos idiomas, muchas lenguas, casi todas están de paso.
///
A
G
O
B
I
O
me llené de trabajo
trabajo voluntario
trabajo creativo
trabajo a fin de cuentas
A
G
O
B
I
O
es curioso que quien escribe
ahora debe pagar para que lo publiquen
es curioso que quien escribe
quiera pagar para ser leído
A
G
O
B
I
O
es curioso
no tengo carro
ni casa
ni deudas
pero estoy pensando
en pedir al banco
para pagar mis libros
vale la pena?
A
G
O
B
I
O
la dicha
la creación
la libertad
también agobian.
No hay comentarios:
Publicar un comentario